Emotionele Ié vecht tegen tranen: 'Ik vind het soms moeilijk hier te zijn'
Edgar Ié vertrok op jonge leeftijd vanuit Guinnee-Bissau naar Portugal om daar te gaan studeren. Het doet de verdediger nog steeds pijn als hij terugdenkt aan de tijd in zijn geboorteland.
"Ik ben eerst naar Portugal gekomen, om te studeren", begint Ié tegen het clubkanaal van de Rotterdamse club. "Ik verliet Guinnee-Bissau. Ik was vrij jong toen en ging er naartoe om te studeren", zegt de verdediger, die vervolgens compleet stilvalt en vecht tegen de tranen. "Ik vind het soms moeilijk om hier te zijn. Het is niet gemakkelijk, ik heb veel opgeofferd."
Ié spreekt de Nederlandse taal nog niet en is blij met ploeggenoten als Eric Botteghin en "Voor wat de taal betreft, er zijn Brazilianen en Spanjaarden. Ik spreek Portugees en Eric helpt me vaak. En Renato (Tapia, red.) met het Spaans, ik praat veel met hem. En ook met sommige Nederlandse spelers. Ik doe mijn best om met ze te praten, maar ik spreek de taal natuurlijk niet. Op het veld hoef je niet dezelfde taal te spreken."